Азербайджанские учёные выступили на конференции по общему турецкому алфавиту
Окт 30, 2023 | 01:10

Как сообщает сайт shrem.az со ссылкой на сайт science.gov.az, в Университете Аль-Фараби, расположенном в Алматы (Казахстан), при поддержке Секретариата Организации тюркских государств (ОТГ), Общества исследования турецкого языка и Высшего совета Ататюрка по культуре, языку и истории состоялась конференция Комиссии по общему алфавиту Академии тюркского мира на тему «Интегративная роль общего турецкого алфавита: научные и социальные аспекты».

В международном мероприятии приняли участие депутат Милли Меджлиса от Азербайджана, руководитель Центра Ататюрка в Баку, академик Низами Джафаров и генеральный директор Института языкознания имени Насими НАНА, профессор Надир Мамедли.

На конференции президент Международной Турецкой академии, академик Шахин Мустафаев во вступительном слове отметил, что вопрос перехода к использованию общего алфавита на основе латинского алфавита тюркских народов обсуждался впервые на конференции. Первый тюркологический конгресс состоялся в Баку 100 лет назад. В 1991 году, с обретением турецкими государствами независимости, давняя инициатива вновь возникла. По словам Шахина Мустафаева, общий алфавит – это не обязательное применение единой системы во всех турецких государствах, а попытка выработать общие принципы в этом направлении.

Академик Низами Джафаров выступил на тему «Объединение латиницы турецких языков». По его словам, среди принимаемых решений особенно важны такие вопросы, как общий алфавит и общий литературный язык. Академик подчеркнул важность сохранения каждой нацией своего национального существования, традиций и национальных нравственных ценностей в условиях глобализации в современном мире.

На конференции профессор Надир Мамедли выступил с докладом на тему «Общетюркский алфавит». Надир Мамедли заявил, что общий алфавит имеет особое значение для сохранения языковой близости между родственными народами. Профессор отметил, что создание единого алфавита на основе латиницы сыграет большую роль в изучении и пропаганде истории, литературы и культуры, фольклора и традиций тюркоязычных народов.

На совещании был принят переход казахов на латиницу. В их алфавите отразятся 34 буквы.