Исследования, проводимые в отделе «Тюркской филологии» НАНА, способствуют развитию азербайджано-турецких научных связей
Авг 08, 2023 | 03:00

Великий лидер Гейдар Алиев, уделявший особое внимание формированию национально-идеологической мысли, изучению и пропаганде наших нравственных ценностей и исторических корней в самые трудные годы советской эпохи, создал условия для развития тюркологической мысли в республике. В политико-идеологической деятельности Национального лидера исследование проблем тюркского мира стало одной из актуальных задач. Основным приоритетным направлением научно-исследовательских работ, проводимых в отделе «Тюркской филологии» Института востоковедения им. академика Зии Буньядова НАНА, является содействие развитию литературных и культурных связей между Азербайджаном и Турцией. С 1966 года отдел «Литературы народов Востока» представляла собой отдельную группу в институте, а затем важную роль в развитии азербайджанской тюркологической науки сыграла отдел «Тюркской филологии», действовавшая самостоятельно. Первым директором отдела был академик Хамид Арасли.

Такие мысли высказал в своем заявлении заведующий отделом «Тюркской филологии» Института востоковедения, доцент Сериййа Гюндогду. По ее словам, с момента создания отдела «Тюркской филологии» были проведены обширные исследования в области развития азербайджано-турецких и общетюркских литературно-культурных связей, особенно во всех областях тюркской литературы, фольклора, диванной литературы, нового турецкого языка и литературы, а также изучение древних письменных памятников. В то же время проделана важная работа по исследованию влияния литературного наследия поэтов-классиков Азербайджана – Низами Гянджеви, Хатаи, Физули и других поэтов на восточную поэзию, определению их места в восточной литературе, в том числе литературе тюркских народов.

С момента создания и по настоящее время в отделе выпущено более ста научных работ по изучению турецкой литературы, около пятидесяти книг, сотни научных статей и научно важных книг с в области перевода. Среди них такие научные труды, как «Сатира в турецкой литературе», «Физули и турецкая поэзия», «Турецкие личные имена (Словарь личных имен турецкого происхождения)» (I-II тома), «История турецкой литературы» (I-II тома), «Гараджаоглан», «Абдулхак Хамид», «Рашад Нури», «Художественное изображение социальных проблем в произведениях Мехмета Акифа Эрсоя», «Зия Гёйалп», «Деде КорКуд в турецкой литературе», «Литература богатства и веселья». Включены «Турция любителей солнца» (Назим Хикмет), «Художественная проза Халдуна Танера», «Восток в творчестве Назима Хикмета», «Новое повествование в турецкой литературе» и др.

Было подчеркнуто, что переводы, способствующие развитию азербайджанской тюркологии, осуществляются в отделе «Тюркской филологии». Были переведены трехтомный эпос Абу Хайра Руми «Салтукнаме», «Армянский вопрос в турецкой прессе», Исмета Боздага «Лятифа Ханум – жена Ататюрка», книга Халдуна Танера «Рассказы», изданная в Турции в 1942-1943 годах под редакцией А. Джафароглу, сборник «Турецкие цели», «Политика царской России в Турции (армянский вопрос)», «Мизанюл-Хак» Катиба Челеби, сборник «Юрд Билгиси», изданный под редакцией А. Джафароглу в 1932-1934 годах, «Материалы по изучению турецкой литературы в азербайджанской прессе 1920-х годов» и другие произведения, имеющие научное, литературное и общественное значение. Эти работы по турецкой филологии служат развитию азербайджанского востоковедения, а также развитию азербайджано-турецких литературных и культурных связей.

Молодые сотрудники, работающие в отделе, а также диссертанты и докторанты в основном проводят исследования языка с точки зрения современной турецкой литературы и общих ценностей тюркских народов. Основным приоритетом проводимых здесь исследований является расширение литературных и культурных связей между Азербайджаном и Турцией, информирование азербайджанских исследователей и писателей, тюркологов о нововведениях, появившихся в области турецкой литературы, языка, истории и теории посредством научных статей и научных работ, обмена идеями путем проведения научных мероприятий, знакомства с новыми научными направлениями. Таким образом, реализуются научные проекты, связанные с турецкой литературой и культурой. Для этого в Турции и в сотрудничестве с соответствующими учреждениями других тюркских государств организуются международные симпозиумы, конференции и панельные дискуссии. В целях ознакомления с мировыми научными кругами проведенных научно-исследовательских работ осуществляется публикация статей в журналах с импакт-фактором и ряде авторитетных научных интернет-ресурсах, а также участие в международных научных симпозиумах и конференциях. Принимая во внимание основные направления развития тюркологии, внимание уделяется выбору приоритетных тем в научно-исследовательских работах с учетом задач, поставленных государством перед НАНА, докторантами и диссертантами, а также сотрудниками отдела.

Сериййа Гюндогду отметила, что основной миссией отдела в рамках стратегического плана работы является изучение турецкой литературы и культуры с позиций азербайджанской литературы и культуры, проведение взаимных сравнений. В то же время, целью является популяризация турецкой литературы в нашей стране путем перевода произведений турецкой научной и духовной ценностей на азербайджанский язык. С этой целью, как и каждый год, в текущем году подготовлены к изданию статьи и работы, способствующие развитию и интеграции науки, образования, литературы, участие в международных симпозиумах и конференциях, и в рамках этих мероприятий удалось познакомить мировую науку и общественность с азербайджанским ориентализмом. Выполненные таким образом работы публикуются в научных журналах и на порталах интернет-ресурсов обеих стран.

За последние годы в научных журналах Азербайджана и Турции опубликовано более двухсот статей сотрудников отдела. Также они активно участвовали в ряде международных симпозиумов и конференций, связанных с тюркологией, во многих городах Турции, а также в Татарстане (Россия), Казахстане, Узбекистане, США, Японии, Италии, Франции, Германии и Азербайджане. Таким образом, представляя нашу страну среди тюркологов мира, они добились продвижения азербайджанского востоковедения.

«Стратегические цели Национального лидера в отношении тюркского мира, его выступления на престижных форумах, объединяющие тюркоязычные страны, реализация многих важных мероприятий в Азербайджане подняли тюркологические исследования в нашей стране на новый качественный уровень по содержанию, а масштаб научных связей в этой области еще больше расширился. Великая историческая победа, одержанная нашей храброй Армией под руководством победоносного Главнокомандующего, Президента Ильхама Алиева, еще больше укрепила авторитет нашей страны в тюркском мире. Призывы Президента Ильхама Алиева к защите материального и культурного наследия тюркских народов, проживающих в разных странах мира, на важных международных мероприятиях создали широкую возможность для обновления содержания тюркологических исследований и исследования актуальных проблем. Исторические шаги, предпринятые главой нашего государства в направлении укрепления духовно-политического единства тюркского мира, создают большой стимул для развития научных исследований, проводимых в отделе «Тюркской филологии» Института востоковедения. В этом смысле тюркология Азербайджана обещает широкие перспективы» – сказала заведующая отделом «Тюркской филологии» Сериййа Гюндогду. По ее словам, отныне отдел будет и дальше развивать глубоко укоренившуюся азербайджанскую тюркологию и вносить свой вклад в востоковедение страны.

АзерТадж